重返日本(十四更)(1 / 2)

家族侦探 王五秒 2335 字 2019-11-11

男人从冯毅灏的办公室出来后,走到会议室。、

“どうですか?毅然とした度で何を言いましたか?(怎么样,冯毅灏那边说什么了。)”“断固として、この案を使ったと言いました。(冯毅灏说就用这个方案了。)”“本当ですか?それはよかったです。年の努力がになりませんでした。(真的吗,那真是太好了,这么多年来的努力没有白费啊。)”“どのようにこの上に引っりましたか?今回の案とがありますか?(怎么扯到这上面去了,和这次出方案的事情有关系吗。)”“大丈夫です。してもいいですか?感的なをしてください。(没关系就不能说一下吗,说一些感动人心的话语啊。)”“はい、もういいです。この画が用された以上、ここですることはできません。今すぐに取りかかります。(好了好了,既然我们这个计划已经被采用了,现在就不能在这里闲聊了,现在要赶快着手准备了。)”“はい、今はもう二になりました。私たちは早く当な人をつけて、を始めます。(对,现在已经快到两点了,我们要赶快找到合适的人,然后开始准备行动了。)”“どうやって人を探しますか?私だけで人をつけられますか?彼らも私のを信じません。(怎么找人啊,就凭我们几个怎么可能找到人呢,他们也不会相信我们的。)”“大丈夫です。まず上司に言って、上司に人を探させます。(没事儿,我先去找老大说一下,让老大去找人。)”“どれぐらいの人が必要ですか?大体の人数がありますか?(大概需要多少人啊,有大概的人数吗。)”“少なくとも十人が必要です。とりあえず男に言ってみます。そのにてください。(至少也要十个人,总之我先去找老大说一下,到时候再看吧。)”“はい、じゃまずボスを探してみてください。ボスのところで何を言いますか?(好,那你先去找一趟老大吧,看老大那边说什么。)”“はい。(好。)”

男人走出会议室,来到他们老大的办公室。推开门,老大正坐在前面的椅子上。

“上司、私の画はもうめました。先ほども毅のところに行きました。(老大,我们的计划已经制定出来了,刚才也去过冯毅灏那边了。)”“毅清の方はどう言いますか?(冯毅灏那边怎么说。)”“彼のところはすでに私の画に同意しました。そして私は常にしてくださいと言ってくれました。(他那边已经同意了我们的计划,然后给我说要我们时刻准备好,因为一旦有什么紧急事情的话,我们还要去处理。)”“だから何を言いたいですか?(所以你想表达什么意思。)”“私たちのこの画は十人ぐらいが必要だという意味ですが、彼らを呼びに行くと、彼らはきっと私たちにわないと思います。だから、あなたに召使いを探してもらえますか?(我的意思是说,我们的这个计划大概需要十个人左右,不过我们去叫他们的话,他们肯定不会顺从我们的,所以我们想要让你去帮我们找一下人,可以吗。)”“大丈夫です。断固として、そちらはもう大丈夫です。じゃ、人を探してあげます。あなたの仕事をちゃんとしてください。(没问题,既然冯毅灏那边已经没什么问题了,那我就去帮你们找人,你们就做好你们的工作就行了。)”“はい、分かりました。先に出かけます。もしボスが人をつけたら、会室にれて来てください。私はずっとそこで待っています。急措置をします。(好,我知道了,那我就先出去了,如果老大你找到人了,就带着人来会议室吧,我们一直在那等着,做好应急措施。)”“はい、分かりました。まず忙しいところに行ってください。2までに人をつけて持って行きます。(好,知道了,那你先去忙吧,现在两点,我会在两点半之前找到人然后带过去的。)”“はい、じゃご迷惑をおかけします。(好,那就麻烦